Thursday, February 02, 2006

六本木の多福蜘蛛

Mori Tower

在日本迷路對我來說,已經是司空見慣的事。

哪年我到代々木尋訪動畫大師。心想代々木離渋谷只不過是擲石之遙,那天風高氣爽,我應該可以趁機走走,拍多點照片。

奈何事與願違,我在 JR 車廂內昏昏沉沉地半夢半醒間聽到到站的廣播,並慌忙地下了車。

走出車站後才發現有點不對勁;Roppongi 和 Yoyogi 的名字都有個 "gi" 音,難道我真的聽錯了?抬頭一望,證實了我的疑惑:東京塔在不遠處,代々木是一個小市區,跟這裡的高樓華廈差遠了。

既來之,則安之,我對迷路一向有處之泰然的心態 -- 從背包裡拿出攝影機,我決定拍幾張照片才想辦法到代々木去。

走著走著,我看到了聞名的摩利大廈。

這棟屬於這裡的大地主的 54樓高的建築物座落於一座山上,從低處望去,顯得異常宏偉。

她除了是一個高級的購物廣場以外,也是一個文化中心,在她的53樓是著名的摩利藝術博物館,50樓還有一座藝術文化中心,有學校,圖書館和會議中心。

我希望今年能與會的著名的東京國際電影節就是在這裡舉行的。

那天我爬上了幾級梯階,便看到了這座雕像。

在日本,蜘蛛象徵多福,是吉祥物,我在人潮來往間按下快門。

祈求多福。

在這新春佳節與大家分享。

Wednesday, January 18, 2006

京都の大城小攤。

kyoto shopkeeper 1


從五年前起,就開始尋找著生存在大街小巷之間的小店攤,捕捉它們和它們的主人在這漸行漸遠的主流社會之間尋找他們心目中的安逸生活。

我試著以觀察者的身份在旁看著人潮漸稀的店面,不遠處熙熙攘攘的燈火很不情願地揮灑在這熄燈打烊的小店舖... 意。興。闌。珊。

在微弱燈火下依稀可見那主人的無力感,那種心力狡悴的痛,卻又苦無發作之力。

然而,生命無所不在。那年我小心翼翼地在京都店屋區流連。在屏息間捕捉主人的風采。

頓然,光圈,景深,構圖都已不再重要,因為,一切都益發顯得那麼的自然。

我尤其喜歡看到那熱騰騰的蒸汽裊繞著店舖主人,仿佛是情人臨別秋波的一吻,在她魂飛魄散前留下的一絲眷念。

legs


有時候,你可能會不經意地驚艷於那短裙美腿的成群結隊。

她們從不駐足,只會不留痕地漂過,如雁渡寒潭。

Lanterns in Kyoto


這裡找不到有心人刻意地搞的「文化街」,也找不到遍地的盜版貨品。

這裡濃濃的文化氣息,是京都人多年囤積,蔓延而生。

Fishmonger in Kyoto.這裡,你可以看到身穿傳統衣物,站在那歷史悠久的店舖前的店員,那麼的理所當然。

這裡,你也可以看到身穿和服的美媚古典優雅地拎著 Gucci 手提帶,手裡拿著日本最先進的 JPhone,細聲細氣地對這電話掩嘴而笑。

這裡,不需要文化村。

因為這裡的人文環境是渾然天成的。

我不禁讓自己那格格不入的現代身影融入這個古樸的城市,把相機藏起。

回東京時,我坐在那時速三百公里的新幹線列車裡細細回味著這特殊的人文旅行。

京都那徘徊在現代與古典之間的獨特風情,真的需要到了那裡,才能體會。
drygoods store



temple in kyotp


Preserved foods in Kyoto


我會回來的。

Thursday, November 24, 2005

渋谷的卡啦永遠OK!


愛唱K的人一定都對紅盒、加州紅等新歌暴唱的場所非常熟悉。當然,對不愛唱歌的人來說,有的也對 Subaru,KTV 等地方留連忘返。

然而不管你是為了唱歌抑或是摸大腿到K場都好,又會有多少人知道からオケ的含意呢?

05年到日本,那裡的朋友們知道跟我同行的陳先生是個歌王,於是便特地拉了我們到一家道地的日本卡啦OK「Sammy’s」見識見識。

那裡的設備簡陋,但是氣氛一流。照片中玩電子吉它的那位小鬍子,就是主人家 Sammy,旁邊兩位伴唱天使是他的職員。陳先生揀了幾首張學友的歌威給那班小日本看,我卻拿了相機在旁拍。

幾杯下肚後,大家已是唱成一團,玩吉它的玩吉它,打鼓的就在那裡猛敲,對於那沒有甚麼看頭的投影畫面已是不加理會了。
因為… 唱歌的人才是主角啊!

不是嗎?大家望著螢幕唱歌又有甚麼意思呢?

Wednesday, October 12, 2005

那年,我重回秋葉原尋秋。

第二次遊秋葉原的時候,我刻意花了許久逛那裡的小巷子。

在那裡,店員們沒有大街店裡的氣勢;每個路人都可能是顧客,讓你受寵若驚。

我也在這小巷中發現一家機械人零件專賣店。

不禁在想:如果我在這裡長大的話,我會否就窮一生時光打造我的鐵人一號呢?

水果樂園

我第一次到這裡的時候,終於明白愛麗絲鑽入兔子洞後的感覺。

對於一個水果愛好者,這裡簡直是天堂!就算所有的軟件都不能在我的鋁書上運作,但是,走入這五層高的開心樂園的時候,我真的就想把整天就耗在裡頭。那年,我和友人在店內走上走下,甚麼都是新鮮的。

一年後回到這裡,店子不見了。我在這附近兜轉希望能找到店子搬遷的痕跡。

聽朋友說,那年日本有近兩萬家中小型公司破產休業,希望這家店子不在數據內。

希望大家往後的日子都好過。唉...

Saturday, September 10, 2005

櫻花的祝福



獲悉一位相識但不相知的朋友結婚了。

沒有通知,沒有訊息,就這樣子,靜悄悄地,忽然覺得自己已不在他們的聯絡範圍內,有點落寞。

哎!習慣就好。

此花獻給她,算是祝福吧!

Monday, August 15, 2005

尊貴的富士山大人


上山那天,颱風23號正在鹿兒島肆虐,我無趣地坐在公車裡望著窗外迂迴的山路。

日本人又敬又怕的富士山大人有著無窮魅力。

「這裡五十年內將會有場大地震,富士山會爆發!」坐在我身旁的陌生日本人用她不是很靈光的英語夾雜著日語和手語告訴我。
「是嗎?」我趕緊用隨身帶著的紙筆寫著漢字和她溝通。
她點了點頭。
「那你們怕不怕?」我問著。她搖了搖頭,然後沉思不語。

一路上我仰望著這象征大和民族的大山,心裡想在祂的巨大身影下成長的人,對祂隨時會噴出溶岩的忐忑不安。

「這個預言已經傳了三十年了。」身旁的女子突然抬起頭說。

後來我們到了山腰,隨車的司機說打風不能到山頂,我們便都下了車拍照。

拍了一堆照片後我趁人不覺,抓了一把富士山大人的泥土,帶了回家。

於是,我的家裡擺放的艾菲爾鐵塔的軀殼旁多了富士山大人的身影。

淺草觀音廟的玄機


淺草的觀音廟前擁擠,絲毫不被三番四次襲擊日本的颱風影響。

我在人海中看著商店街的員工們努力地推銷他們的商品給那駱驛不絕的善男信女們,奈何在這經濟不景的年頭,來求神拜佛的那有閒錢?

在人群中半推走了約莫十五分鐘,便到了大殿門外;到了這裡,商店街也已到了盡頭。

就離大門不遠處安放了一個巨型香鼎,煙幕裊裊。很多人朝它涌去,撥動煙幕狂吸。

可能真有神效吧!不過當時他們實在是太專一了,我沒能問個清楚。

可惜。

Saturday, August 13, 2005

「君は僕に似ている」


君の姿は僕に似ている
静かに泣いているように胸に響く
何も知らない方が幸せというけど
僕はきっと満足しないはずだから
僕が選んだ今を生きたい それだけ

君の速さは 僕に似ている
歯止めのきかなくなる 空が怖くなって
僕はいつまで がんばればいいの?
二人なら終わらせることができる
どうしても 楽じゃない道を選んでる
砂にまみれた靴を 払うこともなく

こんな風にしか生きれない 笑って頷いてくれるだろう君なら
君に僕から約束しよう いつか僕に向かって走ってくるときは
君の視線を外さずにいよう きっと誰より上手に受け止めるよ
君の姿は僕に似ている 同じ世界を見てる君がいることで

最後に心無くすこともなく
僕を好きでいられる僕は 君に生かされてる
................................................................................
>你的身姿与我何其相似<
你的身姿与我何其相似 如同靜靜的哭泣一般 在胸中回響
一無所知雖說幸福 我卻肯定無法滿足
接受自己選擇的現實 僅此而已

你的速度 与我有几分相似 當咬緊牙關也無法忍受 開始懼怕天空
我要奮斗到何時 二人的話就能夠讓它結束
毅然選擇一條艱難的道路 顧不得拂去軍靴上的砂土

若是你一定會微笑著贊同只會這樣生存的我
我向你約定 當你追赶著我向我靠近時
我會直視你的視線 一定比誰都更好地接受你的挑戰
你的身姿与我如此相似 因為有你一同守望著這世界

我永遠不會把心迷失 把我所承認的我自己 留在你的心中

エンディングテーマ  「君は僕に似ている」
作 詞 石川智晶
作曲/編曲 梶浦由記
<アーティスト> (See-Saw/Victor Entertainment)